امروز: سه شنبه 1 خرداد 1403, 4:55 pm
توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
-
- کاربر ثبت شده
- پست: 1
- تاریخ عضویت: سه شنبه 24 خرداد 1390, 12:05 pm
توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
سلام
چندتا سوال
اولا اینکه چرا هیچ فکری برای زیرنویس فصل های 6 تا 20 نمی شه؟ حیفه بابا.
دوم اینکه لینک مدیافایر فصل های آخری که گذاشتین اغلب یه مشکلی دارن. مثلا فصل 21 بکلی خالیه و فصل 22 نقص داره.
ارادتمند
چندتا سوال
اولا اینکه چرا هیچ فکری برای زیرنویس فصل های 6 تا 20 نمی شه؟ حیفه بابا.
دوم اینکه لینک مدیافایر فصل های آخری که گذاشتین اغلب یه مشکلی دارن. مثلا فصل 21 بکلی خالیه و فصل 22 نقص داره.
ارادتمند
-
- کاربر ثبت شده
- پست: 1
- تاریخ عضویت: دو شنبه 7 آذر 1390, 12:26 pm
Re: توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
سلام چرا این لینک های 50 مگی تون رو از سایتهایی که ... نیستن نمیذارین 8 لینک 7 تاش ... اون اخری هم که پولی اگه قرار بود من پول بدم خودم میخریدم سریالو .
Re: توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
سلام دوست عزیز.farinazfzfz نوشته شده:سلام
چندتا سوال
اولا اینکه چرا هیچ فکری برای زیرنویس فصل های 6 تا 20 نمی شه؟ حیفه بابا.
انتخاب ترجمه قسمت و فصل تنها به عهده مترجمین میباشد و به عمده من وشما نیست.
انتخاب قسمت برای ترحمه دلخواه و تنها به عده مترحمین میباشد و از دست من و شما خارجه.
اکثر قسما های فصل 6 به بعد در حال ترجمه شدن هستند و بیشترشون هم بصورت کامل و یا ناقص ترجمه شدن که مترجمین بنابه دلاید شخصی (درس.کار و ...) هنوز انها رو برای سایت ارسال نکردند به امیدواریم زودتر این کار رو انجام بدن.
بله درسته.farinazfzfz نوشته شده: دوم اینکه لینک مدیافایر فصل های آخری که گذاشتین اغلب یه مشکلی دارن. مثلا فصل 21 بکلی خالیه و فصل 22 نقص داره.
ارادتمند
لینک های مدیا فایر مشکل دارند و برای اپلود کردن و قرار دادن لینک های مدیا هم به حمایت چندین نفر نیازه که فعلا کسی داوطلب نشده و مدیر هم به تنهای نمیتونن بیش از 500 قسمت رو به تنهایی اپلود و در سایت قرار بدن.
ما هم امیدواریم بزودی لینک های سالم و کامل مدیا هم در سایت قرار بگیره.
Re: توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
دوستانی که از لینک های 50 مگابایتی استفاده کردند گذارش ناهماهنگی زیرنویس رو دادند.anoshirvan2012 نوشته شده:سلام چرا این لینک های 50 مگی تون رو از سایتهایی که ... نیستن نمیذارین 8 لینک 7 تاش ... اون اخری هم که پولی اگه قرار بود من پول بدم خودم میخریدم سریالو .
پیشنهاد ما اینه که تنها از لینک های استاندارد 175 مگابایتی استفاده کنید.
- Homer_Simpson
- مدیر سایت
- پست: 1437
- تاریخ عضویت: شنبه 28 آبان 1390, 5:23 pm
Re: توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
سیزن 6-20 دارن ترجمه می شن دیگه.
:::: راهنمای دانلود ویدیو ها ::::
-
- کاربر ثبت شده
- پست: 14
- تاریخ عضویت: چهار شنبه 13 دی 1391, 11:38 pm
Re: توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
قسمت 11 فصل 8 متاسفانه فراموش شده، به نظر من بهتره اولویت بندی کنید تا به طور منظم کار ترجمه پیش بره، الان یکی از وسط ترجمه میشه یکی هم از اخر در حالی که بهتر بود از ابتدا شروع میشد به ترجمه تا به فصل اخر برسه
کسی نمیاد از وسط سریال شروع کنه به دیدن یا فقط فصل اخر رو نگاه کنه،
بهرحال اینطور خیلی بهتره
کسی نمیاد از وسط سریال شروع کنه به دیدن یا فقط فصل اخر رو نگاه کنه،
بهرحال اینطور خیلی بهتره
Re: توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
درستهdarkstreet نوشته شده:قسمت 11 فصل 8 متاسفانه فراموش شده، به نظر من بهتره اولویت بندی کنید تا به طور منظم کار ترجمه پیش بره، الان یکی از وسط ترجمه میشه یکی هم از اخر در حالی که بهتر بود از ابتدا شروع میشد به ترجمه تا به فصل اخر برسه
کسی نمیاد از وسط سریال شروع کنه به دیدن یا فقط فصل اخر رو نگاه کنه،
بهرحال اینطور خیلی بهتره
ولی کار ترجمه بستگی به علایق شخصی ان مترجم داره.
حداقل توی این سایت به این صورته و انتخاب با اونهاست.
موفق باشید.
َAporis
-
- کاربر ثبت شده
- پست: 14
- تاریخ عضویت: چهار شنبه 13 دی 1391, 11:38 pm
Re: توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
به نظر من اگه یک تقاضا برای مترجمین بذارید که فصول باقیمونده رو سریعتر ترجمه کنن ، شاید یادآوری و تلنگری بشه که بعد ماه ها رکود و بی رغبتی، کم کم مترجمین به سمت ترجمه قسمت های باقیمونده متمایل بشن، واقعا تعجب میکنم میبینم بعد 6 ماه که امدم سایت همچنان توی رکود باقیمونده و کسی حس و حال ترجمه نداره
-
- کاربر ثبت شده
- پست: 14
- تاریخ عضویت: چهار شنبه 13 دی 1391, 11:38 pm
Re: توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
بیشتر از 9 ماه گذشته و همچنان زیرنویس ها ترجمه نشدن
farsisubtitle قبول نکرده کار ترجمه رو انجام بده؟
farsisubtitle قبول نکرده کار ترجمه رو انجام بده؟
- masood simpson2
- مترجمین
- پست: 36
- تاریخ عضویت: شنبه 9 شهریور 1392, 12:21 am
- محل اقامت: spring field
- تماس:
Re: توجه به بیشتر به تکمیل فصل ها و زیرنویس ها
سلام دوست عزیز درباره ترجمه ها همانطور که aporisجان گفتند اکثر مترجمین سرشون با چیزای مختلف شلوغه من خودم با درس مشغولم بعضی ها با کار و.....
درباره ترتیب زیرنویس ها هم باید بگم که مثلا خود من ترجیح میدم قسمت مورد علاقه ام رو اول ترجمه کنم و سپس سراغ بقیه قسمت ها برم من خودم سه قسمت رو دارم ترجمه میکنم اما بخاطر درس و... وقت نمیکنم حتی یکیشرو کامل کنم
اگر شما به زبان انگلیسی مسلط هستید به جمع مترجمین بپیوندید
اگر قسمت خاصی رو در نظر دارید بگید تا ترجمش کنم
درباره ترتیب زیرنویس ها هم باید بگم که مثلا خود من ترجیح میدم قسمت مورد علاقه ام رو اول ترجمه کنم و سپس سراغ بقیه قسمت ها برم من خودم سه قسمت رو دارم ترجمه میکنم اما بخاطر درس و... وقت نمیکنم حتی یکیشرو کامل کنم
اگر شما به زبان انگلیسی مسلط هستید به جمع مترجمین بپیوندید
اگر قسمت خاصی رو در نظر دارید بگید تا ترجمش کنم